|
P. J. McCall
   
Life
1861-1919 [Patrick Joseph]; b. Dublin 6 Mar 1861, son of John McCall,
ed. St. Josephs Monastery, Harolds Cross, a Catholic University
school, Dublin; associated with Fr. Matthew Russell of The Irish Monthly,
and edited the Feis Ceoil collections; m. Mary Furlong, sister of Alice
Furlong (and purported relation of the poet Thomas Furlong); contrib.
to Old Moores Almanac as Cavellus; best known
for Follow me up to Carlow, Kelly the Boy from Killann,
and Boolavogue on Father John Murphy, being a version of an
earlier version re-written for the 1798 commemoration year; issued Irish
Noíníns (Dublin 1894), poems; Songs of Erin (Dublin
1899); Pulse of the Bards (Dublin 1904); also legends, The Fenian
Nights Entertainments, first appearing in Shamrock; his
manuscript Ballad Collection is in the National Library of Ireland. PI
DBIV DIW DIL FDA OCIL
[ top
]
Works
In the Shadow of St. Patricks:Notes and Reminiscences (Dublin:
Sealy, Bryers & Walker 1894), iv, 48pp.; Irish Noíníns
[Daisies] (Dublin: Sealy & Bryers 1894);
The Fenian Nights' Entertainments (Dublin: T. G. O'Donoghue 1897);
Songs of Erin (London: Simpkin, Marshall 1899); Pulse of the Bards
[Cuisle na hÉigse]: Songs and Ballads (Dublin: Gill 1904),
151pp.; Irish Fireside Songs (Dublin: Gill 1911).
In the Shadow
of St Patricks: Notes and Reminiscences (Sealy, Bryers
& Walker, Mid. Abbey St. [1894]), vi, 48pp, on Mangan, Father Meehan,
OConnell, Emmet, Major Sirr, Zozimus [Michael Moran], &c., &c.;
6d. [Ryan, op. cit. infra, p.130n]; see also In the Shadow of Christ
Church [Pt. III], in Dublin Historical Record, 2.3 (March
1940), pp.112-116.
See also P. J. McCall, In the Shadow
of Christ Church, Dublin Historical Record (March 1940),
pp.112-16 [journal of Old Dublin Society], incl. ref. to Major Sirr; John
Ogilby; Dr. Dopping, et al.; appended to which Additional Notes ... kindly
forwarded by Rev. Myles V. Ronan, correcting six points, incl. Brother
Michael Clery, or Father Michael Clery.
[ top
]
Notes
W. P. Ryan, The Irish Literary Revival, Its History, Pioneers
and Possibilities [1894] (NY: Lemma Publishing Corp. 1970), gives
this account: P. J. McCall, Catholic University man, intimate knowledge
of Old Dublin, of Wexford and Wicklow [see his contributions to Dublin
Historical Record], command over metres and versification almost equal
to [43] Mangans; his mind stored with the drollest of old songs
of the people, with their idioms, superstitions, and fancies ... it is
no exaggeration to say that his sketches called Fenian Nights
Entertainments, contributed in after years to the Shamrock,
are amongst the happiest illustrations afford in our days of how the Irish
peasant at his best can tell a story. He lives in a house in Old Dublin
that teems with strange memories, and there has every-day opportunities
of studying Celts both quaint and queer. No phase, flash, idiosyncrasy,
or idiom escapes his observant Celtic nature [44].
Justin McCarthy, gen. ed., Irish Literature (Washington:
Catholic Univ. of America 1904), , speaks of his as being descended from old Tyrone family driven out at plantation; gives extract
from Fenian Nights Entertainments, being a series of Ossianic
legends told at a Wexford fireside, 1st Series, Shamrock Lib., Vol.
2 (1897). See also Colm MacLochlainn, Anglo-Irish Song-writers (1950). DIL quotes a comic extract [9 prose lines] from Fenian Nights on the creation of Irelands Eye to illustrate a spirit opposite
to Yeats; selects Fionn Maccumhail and the Princess, from Fenian
Nights Entertainment [Wance upon a time, when things was
a greatle betther in Ireland than they are at present, when a rale
king ruled over the counhtry wid four others undher him to look afther
the craps an other industries, there lived a young chief called
Fan MaCool win he was on the shaughraun ... Im
Fan MaCool,, sez the other, as impident as a cok sparra, have you anything
to say agen me?, for his name wasnt up, at that time, like afther,
Fionn MacCumhail; and note Hiberno-English glossary, ftn. [see infra]
Old Pedhar Carthy from Clonmore [never the equal of
Old Pedhar would you crack again/Never such another would delight another
would delight your eye ... The Ryans and the Briens and their factions
were afraid of him/For Pedhars gihting keppeen could command a ready
score]; Light of the World [Love, will you come with
me into the tomb?, spake from his coffin the dead young man/Yeat, I
will go with you ... said the girl, with a loving sighing ..];
Herself and Myself [by turns, Says Herself to Myself: Were as good as the best of them / Says Myself to Herself: Sure
were better than gold/..Were as young s the rest of them
/[...] Troth, well never grow old; and NOTE, this poem used by
Sean OCasey in Nannies Night Out, acc. Robert
Hogan, ed., Dictionary of Irish Literature, 1979)]. BIOG [as above].
Anglo-Hibernian Glossary gives raumash [rameis]/nonsense; coatamore/coat; foosther/diversion; waum-asin/[?]; traumauns/eldertrees; deeshy/small; brushna/furze; faysh/festival; moryah/forsooth; geersha/girl; geoghagh/begger; ollaves/judges; lushmores/foxgloves; leanaun/fairy guardian; creepie/three-legged; bocagh/beggar; crooshenin and colloguin; acvochal; cruistin/throwing; clochaun/stone; also salachs/untidy people, tinkers.
John Cooke, ed., The Dublin
Book of Irish Verse (Dublin: Hodges Figgis 1909), gives The Bonny
Light Horseman, a Jacobite Ballad [A poor lonely maiden, I am now
going over / To Shemus, in Flanders, to look for my lover: / Oh. Mary,
my pity! [?hows] shall I discover / My bonnie light horseman, away in
the war ... My bonnie light horseman is slain in the war!]; also The Bouchaleen Bawn: A Spinning Duet.
Seamus Deane, gen. ed., Field
Day Anthology of Irish Writing (Derry: Field Day 1991), Vol. 2, 105-06,
reprints the poem Boulavogue; founder member of Irish National
Literary Society (London).; Boulavogue first printed in Irish
Weekly Independent (18 June 1898) as Father Murphy of the County
Wexford, a contrib. to 1798 centenary; shown by Zimmerman (Songs
of Rebellion) to be based on 98 songs Come all You Warriors
[...], Some Treat of David, and Fr. Murphy, or
the Wexford Men of 98; set to the tune of another called Father
Murphy, and now sung to Youghal Harbour, and known as
Boulavogue since 1922, when a variant text appeared in P.
Walshs Songs of the Gael, 4th ser. (1922). See also FDA3,
495: Deane notes that the substance of this text is produced in Austin
Clarke, Early Memories of F. R. Higgins, in Dublin Magazine
(Summer 1967), pp.68-73.]
Terry Moylan, The Age of Revolution
in the Irish Song Tradition, 1776-1815 (Dublin: Lilliput Press 2000),
rep. The Boy from Killann [as sic] and Boolavogue.
Belfast Central Public Library holds
Irish Fireside Songs; Irish Noinins; Pulse of the Bards; Songs of Erinn
(1899). NOTE, Austin Clarke, Penny in the Clouds (London: Routledge
& Kegan Paul 1968), Chap 2: [W]e [Clarke and F. R. Higgins]
made our way [...] to the public house in Patrick St., owned by P. J.
McCall, who had written Follow Me Up to Carlow and other rousing
ballads [ed. best known for the song Boulavogue, from Irish
Fireside Songs, 1911]. The literary pair broach literary topics, but
are stone-walled by their interlocutor behind the bar. After a while,
he happened to remark that the Boss was at home in Clontarf with a bad
cold. We realised that we were talking to the barman./Hastily, we left
that public-house [
At Boolavogue the sun was setting / Oer the bright May meadows
of Shelmalier, / A rebel set the heather blazing / And brought the neighbours
from far and near [
&c.]
P. J.McCall he was a member of the group in Dublin which founded the
Literary Society there, meeting first in John OLearys rooms
on Mountjoy Square, and later formally at the Rotunda. Douglas Hydes
diary records that Hyde spent the evening on which was founded the Gaelic
League in July 1893 writing up an account in McCalls rooms in Dublin,
after drinks with others connected with the event. [See Douglas Hyde.
Rx.] P. J. McCall claims he heard
an Old country love song called Down by the Sally Gardens
in 1875; the first stanza transcribed resembles Yeatss to the point
of plagiarism, with additional words such as own true love,
and just as the leaves, &c. (Cited in Colin Meir, Ballads
and Songs of W. B. Yeats: The Anglo-Irish Heritage in Subject and Style
(London: Macmillan 1974; rep. 1983), pp.16-17; cited in Daniel Albright,
ed., Poems of W. B. Yeats, 1992, notes, p.424; see also A. N. Jeffares,
A New Commentary, Macmillan 1984, p.13-14).
[ top
]
Princess Grace Irish Library (Monaco)
|