Criticism
Sam Hanna Bell, Theatre, in Michael Longley, ed., Causeway: The Arts in Ulster (NI Arts Council 1971), pp.82-94.
Rushe, ‘Drama: Regional and Dublin', Éire-Ireland, 6, 3 (Autumn 1971).Brian Friel, Self Portrait, Aquarius (1972), [q.p.].
Brian Friel, Plays Peasant and Unpeasant, Times Literary Supplement (17 Mar. 1972), [q.p.].
Robert Hogan, After the Irish Renaissance (Minnesota UP 1967; London: Macmillan 1968).
Robert Hogan, Since OCasey and Other Essays on Irish Drama (Gerrards Cross: Smythe/NJ: Barnes & Noble 1983).
Brian Friel, in Des Hickey and Gus Smith, eds., A Paler Shade of Green (London: Leslie Frewin 1972), publ. in America as Flight from the Celtic Twilight (Indianapolis: Bobs Merrill 1973).
D. E. S. Maxwell, Brian Friel (Lewisburg: Bucknell UP 1973).
J. W. Foster, Forces and Themes in Ulster Fiction (Dublin: Gill & Macmillan 1974) [on his short fiction].
Edmund J. Miner, Homecoming: The Theme of Disillusionment in Brian Friels Short Stories, Kansas Quarterly, 9, 2 (1977), [q.p.].
Seamus Heaney, ‘Digging Deeper: Brian Friels Volunteers, in Preoccupations (London: Faber & Faber 1980), pp.214-16.
Brian Friel, Extracts from a Sporadic Diary, in Andrew Carpenter & Peter Fallon, eds., The Writers, A Sense of Ireland (Dublin: OBrien 1980), pp.39-40; rep. in Tim Pat Coogan, ed., Ireland and the Arts [Special issue of Literary Review] (London: Namara Press [1983]), pp.51-61.
Christopher Murray, Review of Volunteers, in Irish University Review vol. 10 (1980).
Fintan OToole, The Man from God Knows Where, in Dublin, 165 (28 Oct. 1982), pp.20-23 [a spoof interview].
Desmond Fennell, The Last Years of the Gaelteacht, The Crane Bag: Journal of Irish Studies, Vol. 5, No. 2 (1981), rep. in The Crane Bag Book of Irish Studies, 1982, pp.839-42, p.839. Richard Kearney, Language: Brian Friel and Irelands Verbal Theatre, Studies, 72 (Spring 1983), pp.20-56.
Brian Friel, John Andrews & Kevin Barry, Translations and a Paper Landscape, Crane Bag, 7, 2 [Forum Issue] (1983), pp.118-24 [on sources of the play].
D. E. S. Maxwell, A Critical History of Modern Irish Drama 1891-1980 (Cambridge UP 1984), pp.200-12.
K. Birker, The Relationship between the Stage and the Audience in Brian Friels The Freedom of the City, in Maurice Harmon, ed., The Irish Writer and the City (Gerrards Cross: Colin Smythe 1984), [q.p.].
[q.a.], Interview with Brian Friel, Guardian (18 Oct. 1984), [q.p.].
Seamus Deane, Preface to Brian Friel, Selected Plays (Faber 1984). Seamus Deane, Brian Friel: The Double Stage, in Celtic Revivals: Essays in Modern Irish Literature, 1880-1980 (London: Faber 1985), pp.166-73.
Declan Kiberd, Brian Friels Faith Healer, in Masaru Sekine, ed., Irish Writers and Society at Large [Irish Literary Studies 22] (Gerrards Cross: Colin Smythe 1985), pp.106-21.
Ulf Dantanus, Brian Friel: The Growth of an Irish Dramatist (NJ: Humanities 1986; London: Faber 1988).
Ulf Dantanus, Brian Friel, A Study, 1988.
Ruth Neil, Digging into History, A Reading of Brian Friels Volunteers and Seamus Heaneys Viking Ireland, Trial Pieces, Irish University Review, 16 (1986) [q.p.].
Ginete Verstraete, Brian Friels Drama and the Limits of Language, in Joris Duytschaever and Geert Lernout, eds., History and Violence in Anglo-Irish Literature [Conference of 9 April 1986; Costerus Ser. Vol. 71] (Amsterdam: Rodopi 1988), pp.85-96. Anthony Roche, A Bit Off the Map: Brian Friels Translations and Shakespeares Henry IV, in Wolfgang Zach and Heinz Kosok eds., Literary Interrelations: Ireland, England and the World, Vol. 2: Comparison and Impact (Tübingen: Guntar Narr Verlag, 1987), pp.139-48.
Ruth Niel, Non-realistic Techniques in the Plays of Brian Friel: The Debt to International Drama, in Zach and Kosok, eds., Literary Interrelations, Vol 2: Comparison and Impact (Tübingen: Guntar Narr Verlag, 1987), pp.349-60.
Ruth Neil, A Reading of Brian Friels Volunteers and Seamus Heaneys Viking Ireland, Trial Pieces, Irish University Review, 16, 1986, [q.p.]. Sean Connolly, Dreaming History: Brian Friels Translations, Theatre Ireland, 13 (1987), pp.42-44.
Donald E. Morse, From Heaven to Hell: Ireland in the Novels of J. P. Donleavy, in Zach and Kosok eds., Literary Interrelations, Vol. 3: National Images and Stereotypes (Tübingen: Guntar Narr Verlag, 1987), pp.217-22.
Marilyn Throne, Brian Friels Faith Healer: Portrait of a Shaman, Journal of Irish Literature, 16, 3 (Sept. 1987), [q.p.].
Catherine A. Wiley, Recreating Ballybeg: Two Translations by Brian Friel, Journal of Dramatic Theory and Criticism, 1, 2 (Spring 1987), [q.p.].
Richard Kearney, The Language of Brian Friel, in Transitions: Narratives in Modern Irish Culture (Manchester UP 1988), [cp.126].
Wolfgang Zach, Brian Friels Translations: National and Universal Dimensions, in Richard Wall, ed., Medieval and Modem Ireland (Gerrards Cross: Colin Smythe 1988), pp.74-90.
Ginete Verstraete, Brian Friels Drama and the Limits of Language, in Joris Duytschaever & Geert Lernout, eds., History and Violence in Anglo-Irish Literature [Conference of 9 April 1986. Costerus Ser. Vol. 71] (Amsterdam: Rodopi 1988), pp.85-96.
Michael Etherton, Contemporary Irish Dramatists (London: Macmillan 1989), pp.147-208.
Roy Foster, Varieties of Irishness, in Maurna Crozier, ed., Cultural Traditions in Northern Ireland: Varieties of Irishness, proceedings of the Cultural Traditions Cultural Traditions Group Conference (Belfast: IIS 1989), p.15. Ulick OConnor, Brian Friel: Commitment and Crisis - The Writer and Northern Ireland (Dublin: Elo Press 1989).
George OBrien, Brian Friel (Dublin: Gill & Macmillan 1989), 148pp.
Ron Follins and Nina Rollins, The Loves of Cass McGuire: Friels Wagnerian Music Drama, Canadian Journal of Irish Studies, 16, 1 (July 1990), pp. 24-32.
Richard Pine, Brian Friel and Irelands Drama (London: Routledge 1990), 269pp.
Mervyn Rothstein [reviews Philadelphia [&c.]in New York Times, 28 Aug. 1990).
Christopher Murray, Brian Friels Making History and the Problem of Historical Accuracy, in Geert Lernout, ed., The Crows Behind the Plough: History and Violence in Anglo-Irish Poetry and Drama [Costerus Ser. Vol. 79] (Amsterdam: Rodopi 1991), pp.62-77.
Ulrich Schneider, Staging History in Contemporary Anglo-Irish Drama: Brian Friel and Frank McGuinness, in Geert Lernout, ed., The Crows Behind the Plough: History and Violence in Anglo-Irish Poetry and Drama [Costerus Ser. Vol. 79] (Amsterdam: Rodopi 1991), pp.79-98.
Brian Arkins, The Role of Greek and Latin in Friels Translations, Colby Library Quarterly, 27 (1991), pp.202-29.
Richard Bonaccorso, Back to Foundry House: Brian Friel and the Short Story, Canadian Journal of Irish Studies, 17, 2 (Dec. 1991), [q.p.].
Rhoda Koenig, The Literary Review (Sept.1992). Colin Meissner, Words between Worlds: The Irish Language, the English Army and the Violence of Translation in Brian Friels Translations, Colby Quarterly, 28, 3 (Sept. 1992), pp.164-72.
Paddy Woodworth, Fact and Fiction and Friel in Fortnight 350, Apr 1992, pp.35.
J. H. Andrews, Notes for a Future Edition of Brian Friels Translations, in Irish Review, 13 (Winter 1992/93), pp.93-106 [critique of the handling of the Ordnance Survey in Translations].
Patrick Mason, Interview, Sunday Tribune 27 June 1993, Sect. B, p.5.
Alan Peacock, ed., The Achievement of Brian Friel (Gerrards Cross: Colin Smythe 1993), 267pp. [infra]
Robert Welch, Brian Friel: “Isn’t This Your Job to Translate?”, in Changing States: Transformations in Modern Irish Writing (London: Routledge 1993), pp.224-69.
Rüdiger Imhof, Re-Writing History: A Fresh Look at Brian Friels Volunteers, in Canadian Journal of Irish Studies, 17, 2 (Dec. 1991), [q.p.].
Gerald Fitzgibbon, Historical Obsession in Recent Irish Drama, in Geert Lernout, ed., The Crows Behind the Plough: History and Violence in Anglo-Irish Poetry and Drama [Costerus Ser. Vol. 79] (Amsterdam: Rodopi 1991), pp.41-59; espec. pp.41-47 & 49ff. [on Translations].
Joan E. Robbins, Conjuring the Life of the Spirit in the Plays of Brian Friel, in Canadian Journal of Irish Studies, 18, 1 (Dec. 1992), pp.75-87.
Joe Dowling, Staging Friel, in Peacock, Achievement, 1993.
David Krause, Second Opinion, Irish Times (16 Jan. 1993).
Roy Foster, Paddy and Mr Punch (London: Allen Lane 1993).
Seamus Heaney, For Liberation, Brian Friel and the Use of Memory, in Peacock, ed., Achievement of Brian Friel, 1993.
Bridget OToole, review of Alan Peacock, ed., The Achievement of Brian Friel (1993), in Books Ireland (Nov. 1993).
Edna Longley: Defending Irelands Soul: Protestant Writers and Irish nationalism after Independence, in The Living Stream: Literature and Revisionism in Ireland, Newcastle-Upon-Tyne: Bloodaxe 1994, p.159. Lionel Pilkington, Language and Politics in Brian Friels Translations, in Irish University Review, 20, 2 (Autumn 1990), pp.282-98.
Lionel Pilkington, Theatre and Insurgency in Ireland, Essays in Theatre/Études Theatricales, Vol. 12, No. 2, 1994, pp.129-40; pp.134-35.) José Lanters, Gender and Identity in Brian Friels Faith Healer and Thomas Murphys The Gigli Concert, in Irish University Review, 22, 2 (1992), pp.[279]-83.
Katharine Worth, Translations in History: Story Telling in Brian Friels Theatre, in James Acheson, ed., British and Irish Drama Since 1960 (London: Macmillan; NY: St Martins Press 1993), pp.73-87.
Barry Sloan, “The Overall Thing”: Brian Friels Making History, in Irish Studies Review, 8 (Autumn 1994), pp.12-16.
John Keyes, Review of Molly Sweeney (Gate 1994), in Fortnight (Sept. 1994).
Fintan O'Toole, review of Brian Friel's Molloy Sweeney, ‘Second Opinion' [ column], The Irish Times (27 Sept. 1994).
Fintan OToole, Marking Time, from Making History to Dancing at Lughnasa, in Alan Peacock, ed., The Achievement of Brian Friel (Gerrards Cross: Colin Smythe 1993). Elmer Kennedy-Andrews, The Art of Brien Friel: Neither Reality Nor Dreams (London: Macmillan 1995), 285pp.
Marilynn Richtarik, Acting Between the Lines: The Field Day Theatre Company and Irish Cultural Politics 1980-1984 (Oxford: OUP 1994).
George Hughes, Ghosts and Ritual in Brian Friels Faith Healer, Irish University Review: Journal of Irish Studies, 24, 2 (Fall-Winter, 1994), [q.p.].
Declan Kiberd, Friel Translating, in Inventing Ireland: The Literature of the Modern Nation [Chap. 33] (Jonathan Cape 1995), pp.614-37.
George O’Brien, Brian Friel: A Reference Guide, 1962-1992 (NY: G. K. Hall & Co. 1995).
Declan Kiberd, Friel Translating, in Inventing Ireland: The Literature of the Modern Nation (London: Jonathan Cape 1995) [Chap. 33], pp.614-23.
Anthony Roche, Friels Drama: Leaving and Coming Home, in Contemporary Irish Drama From Beckett to McGuinness (Dublin: Gill & Macmillan 1995), p.72-128, also pp.244-55 [discussion of Translations in Northern context].
Eoin ONeachtain, letter to Times Literary Supplement (9 June 1995).
Elizabeth B. Cullingford, British Romans and Irish Carthaginians: Anticolonial Metaphor in Heaney, Friel and McGuinness, in PMLA (March 1996), pp.222-36. Richard Bonaccorso, Personal Devices: Two Representative Stories by Brian Friel, Colby Quarter. 32, 2 (June 1996), [q.p.].
Fintan O’Toole, ‘Distorting the Past, True to the Present’, in The Irish Times (31 July 1996).
Alan Peacock and Kathleen Devine, Other Dimensions: Myth, Ritual and Sacrifice in Brian Friels Wonderful Tennessee, Études Irlandaises (Printemps 1997), pp.85-100.
Shaun Richards, Placed Identities for Placeless Times: Brian Friel and Post-Colonial Criticism, in Irish University Review [Literature, Criticism, & Theory] (Spring/Summer 1997), pp.55-68.
Mária Kurdi, Rewriting the Reread: Brian Friels Version of Turgenevs A Month in the Country, in Irish University Review (Autumn/Winter 1995), pp.284-97.
William Kerwin, ed., Brian Friel: A Casebook (NY/London: Garland 1997) [infra].
Helen Meany, Questions of creation [Irish Times, March 1997]. Christopher Murray, Twentieth-century Irish Drama: Mirror up to Nation (Manchester UP 1997), [q.p.].
Martine Pelletier, Le Theatre de Brian Friel: Histoire et histoires (Villeneuve d’Ascq: Press Univ. de Septentrion 1997).
David Nowlan, in Irish Times, ?26 Oct 1998. Francis Charles McGrath, Brian Friels (Post-)Colonial Drama: Language, Illusion and Politics (Syracuse UP 1999).
Tom Kilroy, The Life and Art of Brian, in The Irish Times, (24 April, 1999). Fintan O’Toole, review of The Home Place, in The Irish Times (3 Feb. 2005) [infra].
Nesta Jones, Brian Friel: Making History, Dancing at Lughnasa, Philadelphia Here I Come!, and Translations (London: Faber 2000), 256pp.
Richard Pine, The Diviner: The Art of Brian Friel [rev. edn.] (Dublin: UCD Press 2000), 409pp. [incls. Appendix: George Steiner and Brian Friel, pp.358-63; infra.]
Conor McCarthy, Brian Friel: Authority and Geography, in Modernisation: Crisis and Culture in Ireland 1969-1992 (Dublin: Four Courts Press 2000), [Chap. 1], pp.45-79 [discusses Mundy Scheme; Freedom of the City; Living Quarters; Faith-healer].
Christopher Murray, ed. & intro., Brian Friel: Essays, Diaries, Interviews 1964-1999 (London: Faber 2000), 200pp. [interviews with Eavan Boland, Fintan OToole, Ray Comiskey, Elgy Gillespie, Paddy Agnew].
Lionel Pilkington, Theatre and the State in Twentieth Century Ireland: Cultivating the People (London: Routledge 2001) [incls. critique of Freedom of the City].
Paul Taylor, Review of Faith Healer, in Independent [UK], 1 Dec. 2001, p.8); revived Abbey august 2002, touring Ireland.
Robert Shore, review of Brian Friel, Faith Healer, prod. Jonathan Kent, at Almeida Th. (Kings Cross), in Times Literary Supplement (14 Dec. 2001). Toby Corbett, Brian Friel: Decoding the Language of the Tribe (Dublin: Liffey Press 2002), 188pp.
Christopher Morash, A Night at the Theatre 7: Translations [...] The Guildhall Derry Tuesday 23 September 1980 [chap.], A History of Irish Theatre 1601-2000 (Cambridge UP 2002), pp.233-41.
Eamon Kelly, reviewing of Toby Corbett, Brian Friel: Decoding the Language of the Tribe [Contemp. Irish Writers & Film-makers Ser.] (Dublin: Liffey Press 2002), Books Ireland, April 2003, p.84.) Dawn Duncan, Postcolonial Theory in Irish Drama from 1800-2000 (Lampeter, Wales: Mellen Press 2004), 272pp. [ treats of Friel with Alicia LeFanu, Dion Boucicault & W. B. Yeats.]
Fintan O’Toole, [untitled] review of The Home Place, in The Irish Times (3 Feb. 2005).
Tim Pat Coogan, ed., Literary Review - Special Issue, Ireland and the Arts (London: Namara n.d.).
Notes
Helena Sheehan, Irish Television Drama, A Society and Its Stories (RTE 1987). lists Crystal and the Fox, Brian Friel/Noel Ó Briain; Mr Sing, My Hearts Delight, Brian Friel, adpt. Brian MacLochlainn/MacLochlainn (1974); Loves of Cass Maguire, The, Friel/Jim Fitzgerald (1969) [see
Seamus Deane, gen. ed., Field Day Anthology of Irish Writing (Derry: Field Day 1991), Vol. 3: selects Translations [1207-36]; & REMS 564, 630, 632-33, 642, 643, 644, 648-54 passim, 1137, 1140, 1142-43, 1313, 1372n, 1377; BIOG & COMM, 1206-07 [as above]; also J[ohn] H. Andrews, Translations and a Paper Landscape, in The Crane Bag, Vol. 7, No. 2 (1983), pp.118-24, on the role of the history of the Ordnance Commission in Translations; see Crane Bag 7, no. 2 (1983) [FDA3].
Robert Hogan, Seven Irish Plays, Introduction (Minnesota UP 1967), cites The Francophile (Group Theatre, Belfast), The Enemy Within (Abbey), and Blind Mice [chk. dates].
Gallery Press (1995 Cat.) lists reprints of the following [with orig. dates]: The Enemy Within [1962]; The Loves of Cass Maguire [1967]; The Freedom of the City [1973]; Living Quarters [1977]; Faith Healer [1979]; Three Sisters [1981]; and A Month in the Country [1992]; also, Bibliography of works.
Books in Print (1994): Aristocrats (Dublin: Gallery Press 1980, 1993); Communication Cord (Dublin: Gallery Press 1983, 1989); Crystal and Fox (London: Faber 1970, Gallery 1985, 1993); Dancing at Lughnasa (Lon/Bost: Faber 1990, 1994), also Frenchs Acting ed., (1992); Enemy Within (Newark, Proscenium 1975; Dublin: Gallery Press 1979, 1993); Fathers and Sons, after Turgenev (Faber 1987, 1994); Faith Healer (London: Faber 1980; Dublin: Gallery Press 1991, 1993); Freedom of City (London: Faber 1974; Dublin: Gallery Press 1992) 1992, 1994); Gentle Island (London: Davis-Poynter 1973; Dublin: Gallery Press 1992, 1993); Living Quarters, after Hippolytus (London: Faber 1978; rep. Gallery 1992, 1993); London Vertigo, after Macklin (Dublin: Gallery Press 1990, 1993); Lovers (NY: Farrar, Straus & Giroux 1968; London: Faber 1969); Loves of Cass Maguire (London: Faber 1967; Dublin: Gallery Press 1984, 1992); Making History (Lon/Bost: Faber 1988, 1994); Philadelphia, Here I Come! (London: Faber 1967, 1994); Selected Plays, ed. Seamus Deane (London: Faber 1984, 1994); Three Sisters, trans. from Chekhov (Dublin: Gallery Press 1981, 1993); Translations (Lon/Bost: Faber 1981, 1994); Volunteers (Gallery 1989, 1993); Wonderful Tennessee (London: Faber, 1993, 1994; Dublin: Gallery Press 1993); Friel, ed., I. S. Turgenev, A Month in Country (Dublin: Gallery Press 1992, 1993); The Diviner, The Best Stories of Brian Friel (Dublin: OBrien Press; London: Allison and Busby 1983)[WHITAKER & BNB].
Numerous bibliographical details in the above listing [Criticism] supplied by Sam McCready, University of Maryland Baltimore County <mccready@umbc.edu>.
Paper landscape (I): The acknowledged chief source of Friels conception of the work of the 1835 Ordnance Commission is J. H, Andrews, A Paper Landscape: The Ordnance Survey in Nineteenth Century Ireland (1975) [infra]. Andrews’ offered a rebuttal of the use made of it in Notes for a Future Edition of Brian Friels Translations, in Irish Review, 13 (Winter 1992/93), pp.93-106. Friel’s response to same was printed in in Christopher Murray, ed., Brian Friel: Essays, Diaries, Interviews 1964-1999 (2000). Other sources are Colby’s memoir of Londonderry and Dowling’sThe Hedge-Schools of Ireland.
Paper landscape (2): Bibl.: John Harwood Andrews, A Paper Landscape: The Ordnance Survey in Nineteenth-century Ireland (Oxford: Clarendon Press 1975), xxiv, 350pp., [9] leaves of pls., with a rep. edn from Lilliput Press (Dublin 2002). Acknowledged as source in Brian Friel, John Andrews & Kevin Barry, ‘Translations and a Paper Landscape’, in Crane Bag, 7, 2 [Forum Issue] (1983), pp.118-24. See also J. H. Andrews, History in the Ordnance Map: An Introduction for Irish Readers (Dublin: Ordnance Survey Office [Phoenix Park] 1974), [4], 63pp., with facs. + maps [pb.].
Landscape of fact: In writing that a civilisation can be imprisoned in linguistic contour which no longer matches the landscape [...] of fact (Translations), Friel echoes George Steiner in After Babel: The fixity of a lingusitic contour ... which matches only at certain, ritual, arbitrary points the changing landscape of fact; op. cit., p.18.) Note also Friel that expressed dismay at the widespread reading of the play as a supposed validation of an idyllic Gaelic order. (Letter to Terence Brown, 28 Jan. 1992.)
Back to Ballybeg (I): A glance at any six-inch Ordnance map will reveal the strange names that Gaelic imagination contrived and English scribes corrupted. Here are a few which I have come across in Ulster: Ballywillwill, Ballymunterhiggin, Aghayeevoge, Treantaghmucklagh. In all Ireland there are no less than 5,000 townlands beginning with Bally, forty-five of them named Ballybeg (little town) (Estyn Evans, Irish Folk Ways, London: Routledge 1957, p.28).
Film, Dancing at Lughnasa, screenplay by Frank McGuinness; dir. Pat OConnor, with Meryl Streep, Kathy Burke, Sophie Thompson, Bríd Brennan, Catherine McCormack, Rhys Igfans and Michael Gambon; music in dancing scene by Bill Whelan; premiered Sept. 1998.
On-line sources incl. Andy Morrison, ‘The Historical and Colonial Context of Brian Friel’s Translations’ [MA Submission, QUB 1998], in The Imperial Archive, ed. Leon Litvack [link]; Wyse, Bruce. “Traumatic Healing, Romanticism and Sacrifice in Brian Friels Faith Healer”, in Romanticism and the New: Program for the Seventh Annual Conference of the North American Society for the Study of Romanticism [8 August 1999], ed. Julia M. Wright (Dalhousie University 2002) [link] [ top ]
|