|
Life [ top ] Works Miscellaneous, Benjamin, or the Pupil of the Christian Brothers, trans. (1852); Doctrinal and Scriptural Cathecism, trans. from P. Collet (1858); Idleness, or the Double Lesson and Other Tales [The Youths Catholic Library Series], trans. (NY 1862]; The Rules of Christian Politeness, trans from St. John, Baptist (1862); The Vendetta, and Other Tales, trans. [The Youths Catholic Library Series] (NY 1862); The Popes Niece and Other Tales, trans. [The Youths Catholic Library Series] (NY 1862); The Talisman, a drama in one act (NY 1863); The Year of Mary, ed., and part trans. from Menghi dArville [1865]; Tales and Stories, trans. from JA Walsh (1866); The Babbler, a drama for boys, in one act, adapted from French (NY 1868); The Secret, a drama (London: R Washbourne 1880); The Knout, a tale of Poland, trans. from French (Dublin: Gill & Son 1884); The Castle of Roussillon, trans. from La Rochere (1884); Alice Riordan, The Blind Mans Daughter (Dublin: Gill & Son 1884); As Good as Gold, trans. from W. Herchenbach (1890). Online: The “Mary Ann Sadleir Archive” at Virginia University is maintained by Liz Szabo [website]. [ top ] Criticism Charles Fanning, The Irish Voice in America: Irish-American Fiction from the 1760s to the 1980s (Lexington: Kentucky UP 1990).
[ top ] Notes Justin McCarthy, ed., Irish Literature (Washington: University of America 1904); is clear that she m. James Sadleir, yngr. partner of D & J Sadleir, and manager of Montreal branch; and that the family removed to New York in 1860; McCarthy gives extract from MacCarthy More, The Marriage of Florence MacCarthy More, with a a footnote, The marriage scene related [here] is historical. To prevent the union [which would consolidate the McCarthys] the political advisers of Queen Elizabeth had exercised their utmost ingenuity ... the marriage ... was treated as an act of treason by Queen Elizabeth; in the text, Ellens mother addresses her in Irish ("Aileen!"), the language they generally spoke to one another. Stephen Brown, Ireland in Fiction (Dublin: Maunsel 1919); b. 1820 Cootehill, d. 1903; went to Canada 1844; her grand object was the illustration of our holy Faith. Brown lists The Fate of Father Sheehy (Dublin: Duffy 1845), 178pp, and appendix, 76pp., also ed. (NY Benziger n.d.) [the judicial murder in Clonmel, 1766]; Willy Burke (Dublin: Duffy [1850], 224pp. [held to be her best work by Boston reviewer, see IF2]; New Lights, or Life in Galway (NY: Sadlier [1853]), 443pp. [peasant life in Famine times, their virtues; souperism, landlordism, evictions]; The Blakes and the Flanagans (Dublin: Duffy [1855]; Sadlier 1878; NY: Kenedy 1909) [lower middle class Irish in NY, evil effects of puboic education]; The Confederate Chieftains (Dublin: Gill [1859]), NY, Benziger n.d.), 384pp. [historical romance from Catholic standpoint]; Bessy Conway, or the Irish Girl in America (NY: Kenedy [1861], 316pp. [influence of religion on character the never-failing path to success in this life and happiness in the next; to servant-girls; Bessy converts landlords son to Catholicism on boat to America, marries, and succeeds in NY]; The Red Hand of Ulster, or the Fortunes of Hugh ONeill (Lon. & Dub. [1862]), no copy in BML; The Hermit of the Rock (Dublin: Gill [1863]), 320pp. [Irish society in the 1860s, a hermit tends the graves on the rock, an Irish Old Mortality, storehouse of legend and tradition; murder, mystery and sensation]; The Daughter of Tyrconnell, a Tale of the Reign of James I (Dublin: Duffy; Kenedy [1863], 160pp. [Mary ODonnell, dg. of exiled Earl, James wishing her to marry a Protestant; escapes to convent on continent; founded on tradition recorded in MacGeoghegans History of Ireland; Mary the good, James the bad]; Simon Kerrigan, or the Confessions of an Apostate (1864; Boston & Montreal, also Duffy), 252pp. [irish farmers son emigrates, marries dg. of Protestant deacon; misfortunes; reverts to Catholicism and returns to die at Glendalough, purporting to be an MS found in his house, melodramatic]; Con ORegan, or Emigrant Life (NY: Kenedy [1864], 1909), 405pp. [anti-emigration novel depicting emigrants hardships in New England in the 40s; does not conceal the faults of Catholics]; The Old House by the Boyne (Dublin: Gill [1865]; Lon 1888; new ed. NY: Benziger 1904), 319pp. [Drogheda, legendary lore, love interest, below authrs standard]; The Heiress of Kilorgan [NY: Kenedy [1867], new ed. 1909), vi+420pp. [historical sketches with slight framestory; plan of Fergusons Hibernian Nights Entertainments; poor family at Maigue, Co. Limerick, descendants of Geraldines visited by Englishman who has bought the old court; fill-in material includes Mrs Hemans, Longfellow, and Griffin poems and songs; appx. contains Geraldine documents]; MacCarthy Mor (NY: Kenedy [1868]), 277pp. [based on Life and Letters by Daniel MCarthy, McCarthy represented as Munster Machievel; various battles; Elizabeth, Cecil, Burleigh, Northern Earls, Súgan Earl, Sir Henry Power]; Maureen Dhu (NY Sadlier [1869]), 391pp. [Claddagh; how beautiful fishermans dg. is wooed and won by competing merchants of Galway city. IF2 adds, Mrs. James Sadlier, The Red Hand of Ulster, or the Fortunes of Hugh ONeill (Boston, Donahoe, 1850). Patrick Rafroidi, Irish Literature in English: The Romantic Period, 1789-1850 (Gerrards Cross: Colin Smythe 1980), Vol. 2, notes that the attribution of Miscellanea Mystica to J. S. Le Fanu was made by M. Sadleir (p.210). Robert Hogan, ed., A Dictionary of Irish Literature (Dublin: Gill & Macmillan 1979): her work is interesting as an indication of what the uneducated homesick Irish American was reading. Belfast Public Library holds Fate of Father Sheehy (1864); Hermit of the Rock (n.d.); Old and New (1866); Old House by the Boyne (1945); Red Hand of Ulster (n.d.); Willy Burke (n.d.). John Sutherland, The Longman Companion to Victorian Fiction (Longmans 1988; rep. 1989); notes that Confessions of an Agnostic (1864) was frequently reprinted; Maureen Dhu (1869), set at Claddagh [Co. Galway], concerns the evils of emigration. [ top ]
Princess Grace Irish Library (Monaco) |