|
Life [ top ] Works Leabhar Brethach Annso Sis/The Irish Version of the Historia Britonum of Nennius, ed. with trans. James Henthorn Todd, DD, MRIA (Dublin Arch. Soc. MDCCCXLVIII) [with society crest of Sir James Ware], intro. and add. notes by Hon. Algernon Herbert; Pref. v-xiv; Intro. 1-23; Text, div. in 13 pts. under heading Liber Britannicus, 25-168; Appendix, [170]-220, contains 1] Of the Miracle of Cairneach ?Here], pp.178-220 of l/r bilingual text; 2] Duan Eireannach, pp.221-287 l/r bilingual text; pp.iii-cxxx, invl. index; material relating to Arch. Soc. meetings, policy, membership, and business, 35pp. [END] [ top ] Criticism [ top ] Notes J. B. Bury, Life of St Patrick and His Place in History (London & NY: Macmillan & Co. 1905.) Of Todd, The radical vice of the book is that the indispensable substructure is lacking. The preliminary task of criticising the sources methodically was never performed. Todd showed his scholarship and historical insight in dealing with this particular passage or that particular statement, but such sporadic criticism was no substitute for methodical Quellenkritik. Hence his results might be right or wrong but they could not be convincing. [vi] P. W. Joyce, A Small History of Gaelic Ireland (1906), Dr. Todd tested the statement in the Annals regarding the full tide at the start of the battle of Clontarf by calculating with Rev. Samuel Haughton [on the calendar]. [Also Under PW Joyce.] Alannah Hopkin, The Living Legend of St Patrick (NY: St Martins Press 1989): Todds book [St Patrick: Apostle of Ireland, 1864] naturally caused outrage among the Catholic community. He argued that contemporary Irish Catholicism had nothing at all to do wth Saint Patricks conversion of Ireland, but was a foreign import, the original Irish Catholic church having died out furing the period between the Viking invasions and the Reformation. Catholics anted to refute Todds assertions, but were unable to produce from their midst a scholar of Todds stature with the necessary knowledge to carry out the task. [ &c.; p.155; see also under OGrowney, RX.]
Stephen Brown, Ireland in Fiction: A Guide to Irish Novels, Tales, Romances and Folklore [Pt. I] (Dublin: Maunsel 1919) notes that Fianaigecht [RIA Lect. Ser.] (Dublin: Hodges Figgis 1910), xxxii, 144pp., is based on Todd’s RIA lecture series relating to Finn and his Fiana [sic], with Eng. trans., incl a list of all “acccessible tales, poems, and references bearing upon the cycle known to me”, and proceeding century by century from the 8th to the 14th; Tale 2 is the quarrel of Finn with Oisin, and Tale 6 the Chase of Sid na mBan Finn. Scholarly apparatus. (Brown, 1919, p.212.) Joseph Th. Leerssen, Mere Irish & Fior-Ghael: Studies in the Idea of Irish Nationality, Its Development and Literary Expression Prior To The Nineteenth Century (Amsterdam: John Benjamins Pub. Co. 1986), p.438: James Henthorn Todd founded the Irish Archaeological Society, (o replace the defunct Iberno-Celtic Society), with the Duke of Leinster and many RIA members, notably OCurry, ODonovan, Petrie, Hardiman; but also Daniel OConnell, Thomas Moore, Smith OBrien, and archb. John McHale; amalgamated in 1853 with the Celtic Society (fnd 1845) to form Irish Arch. and Celtic Society. Ossianic Society formed in 1853. [438] Another society of note was the Kilkenny Archaeological Society (est. 1849), later called the Royal Historical and Arch. Assoc. of Ireland (1872-92) and Royal Antiquaries of Ireland (from 1892). It had a rule stating that all matters connected with the religious and political differences which exist in our country are not only foreign to the objects of this Society but also calculated to disturb the harmony which is essential to its success. [ftn.466] Leerssen remarks that the official nationalist policy of the date was equally unwilling to draw on cultural revivalism, viz OConnell and Butt. Also, Douglas Hydes Gaelic League professed apolitical intentions, as did its immediate predecessors, the Gaelic Unin and the Society for the Preservation of the Irish Language. Note that Leerssen refers the reader to Breandán OBuachalla for further information about Irish language societies. [439] D. J. ODonoghue, Poets of Ireland (Dublin: Hodges Figgis 1912), gives bio-details: b. 1805, Dublin, d. 1869, Rathfarnham; works incl. Life of St. Patrick (1864), and The Book of the Vaudois (1865); translated poems from the Irish, rep. in Connolly; notes that he was an antiquarian parson to Thomas Carlyle. REF An Apology for Lollard Doctrines, Attributable to Wycliffe; Now first Printed from a Manuscript in ... TCD [Camden Soc.] (1st Edn. 1842) [Hyland 219; 1995]. Belfast Public Library holds The Book of Hymns of the Ancient Church of Ireland, 2 vols. (1855-59). University of Ulster Library, Morris Collection, holds The Book of Hymns of the Ancient Church of Ireland, 2 vols. (1855-59), taken from Liber Hymnorum [TCD MS]; Antiphonarium Benchorense [Ambrosian Lib., Milan], et al.
John Cornelius O’Callaghan, The Green Book, or Gleanings from the Writing-desk of A Literary Agitator (1841), refers to Todd as setting on foot on a principle similar to the Oriental Translation Fund Society in London, to give the world the benefit of the valuable and curious collections of native Irish literature in the archives of the University [TCD] - each work issued by the society to contain both the original text, and an exactin translation of it in English. (p.xxxiii.) [ top ] Princess Grace Irish Library (Monaco) |